Zum Verkauf

Verkaufsbedingungen

Verkaufsbedingungen

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN VON SALEMIDWEST ELASTOMERS, INC.

  1. Annahme. Alle Vorschläge oder Angebote und daraus resultierenden Bestellungen des Käufers unterliegen der Annahme durch Midwest Elastomers, Inc. („Verkäufer“) in Wapakoneta, Ohio, und sind für den Verkäufer nicht bindend, sofern sie nicht angenommen werden. Wenn diese Geschäftsbedingungen in irgendeiner Weise von den Geschäftsbedingungen der Bestellung des Käufers abweichen, gelten diese Geschäftsbedingungen als Gegenangebot und gelten nicht als Annahme dieser Bestellung. Diese Geschäftsbedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Vereinbarung zwischen den Parteien dar, und die Zustimmung des Käufers dazu gilt automatisch, sofern der Käufer nicht innerhalb von zehn (10) Tagen ab dem Datum des Erhalts dieser Geschäftsbedingungen beim Käufer schriftlich Einspruch erhebt. Ergänzungen oder Änderungen der hierin enthaltenen Geschäftsbedingungen sind nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von beiden Parteien unterzeichnet sind. Tipp- oder stenografische Fehler können korrigiert werden.
  2. Angebot. Sofern nicht anders angegeben, dienen Angebote nur zu Informationszwecken und stellen kein Angebot dar. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, alle Angebote einschließlich Preisen, Lieferterminen, Bedingungen und Mengen oder Spezifikationen ohne Benachrichtigung des Käufers zu überarbeiten, bevor der Verkäufer die Bestellung des Käufers annimmt.
  3. Fertigstellungstermin und Lieferung. Der Fertigstellungstermin oder der voraussichtliche Versandtermin ist, sofern angegeben, nur ungefähr und nicht garantiert. Der Verkäufer haftet nicht für Nichterfüllung oder Verzögerung der Lieferung oder des Versands von Produkten oder für Schäden oder Kosten jeglicher Art, die dem Käufer dadurch entstehen, wenn diese Nichterfüllung oder Verzögerung direkt oder indirekt durch höhere Gewalt, Handlungen des Käufers, Krieg, Aufruhr, Feuer, Explosionen, Überschwemmungen, Streiks, Aussperrungen, Verfügungen, Unfälle, staatliche Eingriffe, Produktions- oder Produktionsanlagenfehler, die Unfähigkeit, ausreichend Kraftstoff, Energie, Rohstoffe, Arbeitskräfte oder Transportmöglichkeiten zu beschaffen, oder andere Ursachen außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers verursacht werden oder in irgendeiner Weise daraus entstehen.
  4. Frachttransport. Sofern nicht anders schriftlich mit dem Verkäufer vereinbart, erfolgt die Lieferung der Produkte FOB Versandort, wobei die Transportkosten vom Käufer getragen werden. Das Risiko von Verzögerungen, Verlusten oder Schäden während des Transports geht auf den Käufer über, der für die Geltendmachung von Ansprüchen gegenüber dem Spediteur verantwortlich ist.
  5. Mengen- und Qualitätstoleranzen. Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, Mehr- oder Mindermengen von höchstens zehn (10) Prozent zu akzeptieren und anteilig in Rechnung zu stellen. Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, Produkte zu akzeptieren, die den vom Verkäufer festgelegten Größen und Toleranzen entsprechen, sofern von beiden Parteien nicht schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Wenn Materialien vom Käufer bereitgestellt werden müssen, muss ausreichender Spielraum für angemessenen Ausschuss geschaffen werden und alle Materialien müssen den Spezifikationen des Verkäufers entsprechen und von geeigneter Qualität sein, um eine effiziente Produktion durch den Verkäufer zu ermöglichen.
  6. GARANTIE UND EINSCHRÄNKUNG VON SCHÄDEN UND RECHTSMITTELN. DER VERKÄUFER GARANTIERT NUR, DASS DIE HIERUNTER VERKAUFTEN PRODUKTE DEN VOM VERKÄUFER FESTGELEGTEN SPEZIFIKATIONEN ENTSPRECHEN. FREI VON MATERIALFEHLERN, VORAUSGESETZT, DASS DIE MATERIALIEN VOM VERKÄUFER GELIEFERT WURDEN, UND IN DER VERARBEITUNG. DIESE GARANTIE WIRD AUSDRÜCKLICH ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN GELTEND GEMACHT, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND UND OB GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UNGEACHTET OB DER VERKÄUFER VON DER BEABSICHTIGTEN VERWENDUNG DER PRODUKTE DURCH DEN KÄUFER BEWUSST IST ODER NICHT. DIE HAFTUNG DES VERKÄUFERS UND DAS AUSSCHLIESSLICHE UND EINZIGE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS BEI EINER VERLETZUNG DER GARANTIE BESCHRÄNKT SICH AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ ODER, NACH WAHL DES VERKÄUFERS, AUF DIE RÜCKERSTATTUNG DES RECHNUNGSPREISES VON PRODUKTEN, DIE NICHT DEN VEREINBARTEN SPEZIFIKATIONEN ENTSPRECHEN. DER VERKÄUFER HAFTET NICHT ÜBER SEINEN RECHNUNGSPREIS HINAUS UND IST NICHT HAFTBAR FÜR SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN ENTSTEHEN. DER VERKÄUFER ÜBERNIMMT KEINE ANDERE HAFTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN UND BERECHTIGT AUCH ANDERE PERSONEN, EINE SOLCHE HAFTUNG ZU ÜBERNEHMEN. JEGLICHE ANSPRÜCHE WEGEN SCHÄDEN, MÄNGELN ODER FEHLER WERDEN VOM VERKÄUFER NUR BERÜCKSICHTIGT, WENN SIE NICHT INNERHALB VON DREISSIG (30) TAGEN NACH ERHALT DER SENDUNG DURCH DEN KÄUFER SCHRIFTLICH UND MIT DER RECHNUNG UND/ODER PRODUKTIONSNUMMER DES VERKÄUFERS VORGELEGT WERDEN.
  7. Rückgabe von Produkten oder Stornierung. Nach Annahme der Bestellung durch den Verkäufer können keine Produkte ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers zurückgegeben oder storniert werden.
  8. Preis. Alle angegebenen Preise verstehen sich in US-Dollar, FOB Wapakoneta, Ohio, sofern nicht anders schriftlich vom Verkäufer angegeben. Sofern nicht anders schriftlich von beiden Parteien vereinbart, decken alle angegebenen Grundpreise die Herstellung und den Versand der gesamten Bestellung auf einmal an einen einzigen Bestimmungsort ab und decken zu keinem Zeitpunkt die Lagerung des Bestands des Käufers für zukünftige Lieferungen ab. Spezifikationen und/oder Designänderungen nach Auftragserteilung und Annahme durch den Verkäufer können einer Preisanpassung unterliegen.
  9. Steuern. Alle Steuern auf den Kauf oder die Produkte hierunter, die in einer politischen Unterteilung fällig werden, sind vom Käufer zu zahlen. Es liegt in der Verantwortung des Käufers, diese Steuern unverzüglich an den Verkäufer zu zahlen oder den Verkäufer über etwaige Steuerbefreiungen zu informieren.
  10. Zahlung. Die Zahlungsbedingungen lauten auf US-Dollar netto in bar dreißig (30) Tage ab Rechnungsdatum, sofern die Parteien nichts anderes schriftlich vereinbart haben. Wenn der Verkäufer die vollständige Zahlung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Rechnungsdatum erhält, werden dem Konto des Käufers Zinsen in Höhe des jeweils gültigen Leitzinssatzes gemäß Wall Street Journal zuzüglich zwei (2) Prozent pro Jahr oder (b) achtzehn Prozent pro Jahr berechnet, je nachdem, welcher Betrag höher ist. Falls der Käufer seinen Verpflichtungen hierunter nicht nachkommt, haftet er für die Einziehungskosten des Verkäufers, einschließlich angemessener Anwaltskosten. Der Verkäufer kann nach eigenem Ermessen alle nicht versandten Produkte stornieren und/oder verkaufen, falls der Käufer die Zahlungsbedingungen nicht vollständig erfüllt.
  11. Patent-, Marken- oder Urheberrechtsverletzung. Der Käufer verpflichtet sich, den Verkäufer von der Verletzung von Patenten, Marken, Urheberrechten oder anderen geistigen Eigentumsrechten Dritter in Bezug auf die Produkte freizustellen und dem Verkäufer alle Rechtskosten zu erstatten, die ihm in diesem Zusammenhang entstehen können.
  12. Streitigkeiten. Jegliche Kontroverse, die im Zusammenhang mit der Vereinbarung zwischen Verkäufer und Käufer entsteht, unterliegt den Gesetzen des Staates Ohio und die Zuständigkeit für alle daraus resultierenden Rechtsstreitigkeiten liegt bei den staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichten in Ohio.
  13. Kreditgenehmigung. Der Verkäufer kann jederzeit die Durchführung einer Sendung oder Lieferung oder die Ausführung von Arbeiten verweigern, sofern keine Zahlung erfolgt ist oder die Bedingungen oder Sicherheiten für den Verkäufer zufriedenstellend sind.
Share by: